null

什么都搞

游戏世界观下一点儿的雷吉斯的资料

我爱这个吸血鬼老头一辈子————!(震声

犬居:

等我去打暗影长老那条线就继续更新,不一定全对


   

游戏为主,大部分资料源于外网


   

内含杰洛特/雷吉斯倾向


   

---


   

在巫师中,天球交汇是一千五百年前的事情,而雷吉斯按照人类算法是四百二十八岁左右,血与酒中是四百三十六岁,因此他实际上并没有去过他真正的故乡。他对原本星球的认识应该全部源自之前吸血鬼长辈的复述和别人留下的记载。(看来他对暗影长老扯了点犊子)


   

巫师世界观的吸血鬼是温血生物——狄拉夫的手被砍下了也还是有体温的。


   

天球交汇后整个世界里最初吸血鬼的数量是一千二百人左右,其中不吸血的人的数量跟狂饮者大致持平,月圆之夜是他们族群会用饮血来庆祝的日子。


   

他们星球上的母语是伊特拉斯坎语(Etruscan);一种已经消亡了的古意大利语。


   

雷吉斯大致估算这个世界里吸血鬼数量如今是两千一百六十万;所以他们是有生殖能力的?


   

他和狄拉夫的相识始于他早年荒诞放肆的时期,具体作为有“我们变成蝙蝠去吓吓女孩子怎么样!”,“饮血太多(说法是他想去抓一个妹子结果脚步一个踉跄整个人醉倒在地)被农民砍头”的傻事,那时候狄拉夫反而是看不下去的那一个。


   

至于为什么酗血,是因为失恋(。


   

疑似遗言:“哦,这肯定会在一场糟糕的头疼里结束……”(昆特牌往生节语音:“Ooph, this is sure to end in a monstrous headache…”)→这句话的第一层意思是他预感到自己宿醉结束的后果,第二层就是官方讽刺他脑袋掉了。


   

(杰洛特语:所以你当年是个朋克。)


   

他的身体重生了两次,第一次是被村民砍头,身体靠残存的头部完成了重生,第二次是在和杰洛特一起上路寻找希里时被法师维格弗特兹狂笑着烧成玻璃,后被狄拉夫所救。(此处应有昆特牌特效)


   

对血的偏好:“你比其他人强大!真好,太棒了!”(“You’re stronger than the others… good, oh good!”)→同样源自往生节的年轻雷吉斯的语音;所以对吸血鬼来说,同样是成年人的话,战士的血会比其他人更有吸引力。


   

“我多希望能饮下一口婴儿血,那丝绒般的口感能让我入睡。但是我知道我不能这么做。”→源自雷吉斯的实验室里他的一张睡前沉思,可见当年他确实很残暴。


   

中文繁体版本的睡前录里有一句提到“我想死。”英文版本则是“fuck it all.”考虑到英文语音里雷吉斯的措辞是更加克制文雅的,唯一能见到他生气的片段就是质问席安娜,称呼她为“manipulator”,这纸条估计是全游戏里他情绪最负面的记载了,中文似乎没表达出来。


   

对杰洛特的友谊(?)评价:“猎魔人和吸血鬼……我们确实组成了意想不到的一对。”(“Witcher and vampire… strange bedfellows we most certainly make.”)Strange bedfellows在这应该是“意想不到的组合”,但是这个字面意思“奇异的床伴”是真的很不对劲啊?而且雷吉斯是一个对于语言精确性相当吹毛求疵的人。港真官方让他秃头真的是为了减少别人觉得他是个基佬的可能性吧


   

他对狄拉夫的辩解:“他只是迷失了。”“他对人类世界的规则并不熟悉。”个人来说这段话很可能有友情滤镜的加成因素在,狄拉夫和他相识已经有几百年,自从这段友谊开始雷吉斯就已经沉溺在了狩猎人类的活动里,狄拉夫应该或多或少会对人类的日常生活有所了解。另外从游戏开头来看他们在为雷吉斯重组身体前分开了很长一段时间,这段时期狄拉夫是否在人类中间生活可以从席安娜那里得知:她提到他们初次见面时狄拉夫正在和人类做买卖(银器,还是贵重金属)。所以,除了傲慢,造成狄拉夫无知的真正原因很有可能是这几百年里他并不知道自己被坑了多少次,直到有一天被席安娜坑大发了……


   

游戏里早期高阶吸血鬼的道德观念很有优越感,参考迪沙缪那城堡里的实验笔记,充满了对于人类的圈养研究和活体解剖之类的实验记载,很明显没有把人类当成有同等高度智慧的物种。于是又引发了一个新问题,他们是怎么做到一边搞个大新闻一边又不谙世事觉得人类社会真复杂的(。


   

对此外网还有个细思恐极的说法:整个陶森特其实就是吸血鬼设置的大型放养基地,这就能解释为什么每个人都这么沉溺美酒音乐和艺术了,因为对吸血鬼来说愉快的血液更加可口。


   

雷吉斯的包带上有一副夹鼻眼镜。考虑到吸血鬼的感官实际上不需要用眼睛看东西,应该是伪装道具。


   

有关他在陶森特的居住地:Mère-Lachaiselongue Cemetery,地名明显是在映射法国著名的拉雪兹神父公墓(Cimetière du Père-Lachaise),无数名人下葬于此,比如老王(奥斯卡·王尔德)。把Père(父亲)改成了Mère(母亲),La Chaise Longue是法语里的长躺椅(还是沙滩上的那种)……所以这个名字的中文意思是“沙滩躺椅嬷嬷公墓”……瞬间感到十分之有病。


   

不过说到这个,白鸦庄园里的女主专座长躺椅……


   

在触发剧情前进入公墓的话,杰洛特会表示:“这肯定是某个人的家……或者某种东西的。”


   

他给狄拉夫的戒指跟一枚公元一世纪古希腊罗马的蛇戒非常相似:null


   

开头时这枚戒指被狄拉夫连自己的一只手一同抛弃了,随后被杰洛特带回给雷吉斯。这枚戒指在最终对战中也可以看见雷吉斯依然佩戴着它。根据雷吉斯的说法,它对他来说代表人性主义者的身份。(官方似乎是在隐喻狄拉夫残杀人类时抛弃了戒指,而重新戴上它的雷吉斯为了保护人类杰洛特而与同族开战。)


   

原画里的长发雷吉斯:


   

null


评论

热度(77)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据